Saturday, May 30, 2026

Est‑ce que le média brise votre vie privée? (Can social media disturb your private life?)

Dialogue  

Amy: Coucou ma sœur! Ça va?  

(Hello, my sister! How are you?)  


Jenny: Salut Amy, je vais bien. Comment va l’école?  

(Hi Amy, I am fine. How is school?)


Amy: Ça va. Tu as vu la photo que j’ai partagée sur Facebook aujourd’hui?  

(Good. Did you see the photo I shared on Facebook today?)  


Jenny: Oui, je l’ai vue. C’est une belle photo de Jack et toi. Mais Amy, je pense que ce n’est pas la peine de tout partager sur Facebook.  

(Yes, I saw it. It’s a nice photo of Jack and you. But Amy, I think you shouldn’t share everything on Facebook.) 


Amy: Mais pourquoi tu dis ça? J’aime partager mes photos et mes statuts. Tous mes amis font ça!  

(But why do you say that? I love sharing my photos and statuses. All my friends do this!)  


Jenny: Amy, ce n’est pas prudent de partager une photo personnelle.  

(Amy, it’s not safe to share a personal photo.)  


Amy: T’inquiète pas Jenny. Il n’y a que mes amis qui peuvent voir ce que je partage.  

(Don’t worry, Jenny. Only my friends can see what I share.)  


Jenny: Bon d’accord, Amy. Mais tu ne peux jamais savoir qui peut utiliser tes infos personnelles pour d’autres fins, comme répandre de fausses informations.  

(All right, Amy. But you never know who may use your personal information for other purposes, such as spreading false information.) 


Amy: Mais j’ai confiance en mes amis. Je les connais personnellement. Ils ne me feront rien de mal.  

(But I trust my friends. I know them personally. They won’t hurt me.) 


Jenny: Plusieurs personnes peuvent créer de faux profils. Ils peuvent avoir les noms et les photos de tes amis, mais ils ne le sont pas réellement.  

(Many people can create fake profiles. They may have your friends’ names and photos, but they aren’t real.)  


Amy: Oh! Et comment puis‑je les reconnaître?  

(Oh! And how can I recognise them?)  


Jenny: On ne peut pas les reconnaître facilement. On doit juste faire attention et savoir protéger notre vie privée.  

(It’s not easy to recognise them. We just have to be careful and protect our privacy.)


Amy: D’accord. Je ferai plus attention la prochaine fois.  

(OK. I’ll be more careful next time.)  


Jenny: Pense bien avant de partager quoi que ce soit et fais attention avec qui tu le partages.  

(Think carefully before sharing anything, and be careful with whom you share it.)  


Amy: D’accord. Je vais envoyer un message à mes amis et les avertir.  

(OK. I’ll message my friends and warn them.) 


Jenny: Oui, vas‑y. Et tu sais que les sites comme Facebook peuvent lire les messages que tu échanges avec tes amis?  

(Yes, go ahead. And you know that sites like Facebook can read the messages you exchange with your friends?) 


Amy: C’est vrai? C’est bizarre. Mais pourquoi?  

(Is that true? That’s strange. But why?)  


Jenny: Ils partagent tes données personnelles avec d’autres sites web partenaires.  

(They share your personal data with other partner websites.)  


Jenny: Ces données sont utilisées pour envoyer de la publicité aux utilisateurs, basée sur leurs discussions et leurs centres d’intérêt.  

(This data is used to send advertising to users based on their chats and interests.)  


Amy: Merci de m’avoir informée, Jenny!  

(Thanks for letting me know, Jenny!)

Useful Vocabulary  

- Vie privée → privacy  

- Partager → to share  

- Infos personnelles → personal information  

- Faux profil → fake profile  

- Publicité → advertisement  

- Statut → status (social media post)  

No comments:

Folk Arts of India

Madhubani Painting   - Region: Mithila, Bihar   - Period: Ancient (references from Ramayana)   - Artists: Traditionally, women   - Themes...